Yo los chistes y la jerga no me queda más remedio que cambiarla a algo local (de España quiero decir) pero entiendo que hay veces en que no se va a comprender pero me da la sensación de que hacerlo con un español neutral seria algo incluso más difícil (aparte de que la tarea es efectivamente titánica, llevo con mi fantraducción de hs2 desde hace unos años y 800 paginas parecen pocas pero madre mía la cantidad de dialogo 0_o)